Keine exakte Übersetzung gefunden für بت في القبول

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch بت في القبول

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (h) To decide on the admission of new participating parties in accordance with article 14 of protocol II of the Agreement;
    (ح) البت في قبول الأطراف المشاركة الجديدة وفقا للمادة 14 من البروتوكول الثاني للاتفاق؛
  • For the purpose of clarity, it was suggested also to include a reference to the power of the arbitral tribunal to decide upon the admissibility of parties' claims.
    وابتغاء الوضوح، اقترح أيضا إدراج إشارة إلى صلاحية هيئة التحكيم في البت في قبول دعاوى الأطراف.
  • It would nonetheless be for the affected State, where possible, to decide whether to accept an unsolicited offer.
    غير أنه يعود للدولة المتضررة، عند الإمكان، أمر البت في قبول هذا العرض (المقدم دون طلب).
  • In the admissibility stage, the Committee examines whether certain formal requirements have been fulfilled.
    وفي مرحلة البت في قبول البلاغ، تفحص اللجنة مدى الوفاء بشروط شكلية معينة.
  • It is thus up to the organization, and to it alone, and more particularly to the competent organ, to interpret its own constituent instrument and to decide on the acceptance of a reservation formulated by a candidate for admission.
    وهكذا يعود للمنظمة وحدها، ولجهازها المختص على وجه التحديد، أمر تفسير وثيقتها المنشئة والبت في قبول تحفظ أبداه مرشح للانضمام.
  • This is easily explained: it is impossible to determine in a general and abstract way the organ of an international organization that is competent to decide on the acceptance of a reservation.
    ويسهل تفسير ذلك: إذ يستحيل التحديد العام والمجرد للجهاز المختص في منظمة دولية للبت في قبول تحفظ.
  • In examining reports received, the Special Rapporteur considers criteria for their admissibility. These include:
    ويراعي المقرر الخاص أثناء نظره في التقارير الواردة معايير معيَّنة للبت في قبولها، من بينها ما يلي:
  • Generally speaking, the other rules on acceptance continue to apply here, and the reservation must be deemed to have been accepted if no signatory State or signatory international organization has objected to it within the 12-month period stipulated in guideline 2.6.13.
    وهكذا يعود للمنظمة وحدها، ولجهازها المختص على وجه التحديد، أمر تفسير وثيقتها المنشئة والبت في قبول تحفظ أبداه مرشح للانضمام.
  • Nor is an answer to be found in either the travaux préparatoires or the Vienna Conventions themselves on the organ competent to decide on acceptance of the reservation.
    أما مسألة معرفة الجهاز المختص بالبت في قبول التحفظ فإنها لا تجد لها أي جواب في الأعمال التحضيرية ولا في اتفاقيتي فيينا نفسيهما.
  • In other words, does the competence of the organ of the organization to decide on whether to accept such a reservation preclude individual reactions by other members of the organization? The question may seem odd.
    وبعبارة أخرى، هل يستبعد اختصاص جهاز المنظمة في البت في قبول هذا التحفظ إمكانية إبداء أعضاء المنظمة لردود فعلهم فرديا؟ قد يبدو السؤال غريبا.